NOT KNOWN FACTUAL STATEMENTS ABOUT 小新

Not known Factual Statements About 小新

Not known Factual Statements About 小新

Blog Article

Booto asobi wo suru zo / O-katadzuke wa mendō da zo / Janbo raamen wo taberu zo (ボート遊びをするゾ / おかたづけはメンドーだゾ / ジャンボラーメンを食べるゾ) 

Taifū de suigai da zo / Sukeban to taiketsu da zo / Dodjibooru de shōbu da zo (台風で水害だゾ / スケバンと対決だゾ / ドッジボールで勝負だゾ) 

atarashi i ie nohimitsuwo hakken da zo / bo channo ichidaiji da zo / kaachan ha ora ga tayori da zo (新しい家のひみつを発見だゾ / ボーちゃんの一大事だゾ / 母ちゃんはオラが頼りだゾ) 

Ei, que abans d'anar a les rebaixes s'ha d'acabar la feina de casa! / Ei, que en Kazama i jo som uns amics molt íntims! / Ei, que se'ns acaben les piles!

(父ちゃんの休日はくつろがないゾ / ひまわりの一日幼稚園だゾ / 鈴虫の音で風流するゾ) 

Ijimekko ni wa makenai zo / Natsu no umibe wa tanoshii zo / Booru de asonjau zo here (いじめっ子には負けないゾ / 夏の海辺は楽しいゾ / ボートで遊んじゃうゾ) 

shiro no kekkonshiki da zo / taifuu no junbi da zo / arubaito mo taihen da zo (シロの結婚式だゾ / 台風の準備だゾ / アルバイトも大変だゾ) 

ashita kara daietto da zo / terebi asahi wo kengaku suru zo (明日からダイエットだゾ / テレビ朝日を見学するゾ) 

Ei, que em torno a perdre al centre comercial! / Ei, que el pare fa el salt a la mare! / Ei, que els pares no s'han de ficar en les coses dels fills!

Ora to Himawari no kyōdai ai da zo / Omoshiro seki o sagasu zo / Nanako o tōsan to saikai da zo (オラとひまわりの兄妹愛だゾ / おもしろ石を探すゾ / ななこお父さんと再会だゾ) 

Ensoku he shuppatsu da zo / Ensoku de soonan da zo / Hi asobi wa kowai zo (遠足へ出発だゾ / 遠足でソーナンだゾ / 火遊びはこわいゾ) 

Ei, que la mare es compra una màquina de cosir! / Ei, que l'exèrcit Escarlata lluita contra l'Exèrcit dels Mitjons Folgats! / Ei, que Hello ha molta diferència entre un nen i una nena!

Maigo no sewa wo suru zo / Kōsui wa uwaki no shōko da zo / Kodomo no kenka ni oya ga deru zo (迷子の世話をするゾ / 香水は浮気のショーコだゾ / 子供のケンカに親が出るゾ) 

FAX ha omocha da zo / Ora ha tensai gaka da zo / Ora no ashi ga koware ta zo (FAXはおもちゃだゾ / オラは天才画家だゾ / オラの足がこわれたゾ) 

Report this page